質問なのですがなぜ北京大学はbeijing universityではなくpeking universityなのでしょうか?
ツイッターで上記の質問が寄せられました。
「北京」の中国語におけるピンイン表記では「Beijing」(ベイジン)ですが、日本語で「ペキン」と読み、英語では「Peking」と表記する(最近はBeijing表記が増えているみたいですが)。
なぜ、このようなことになっているのか。
▲こちら、北京大学の校章ですけど、「PEKING」表記になってますね。
なぜ今も北京大学ではピンイン表記に改められていないのか。
この件は度々話題になるので、こちらで解説しておきます。
続きを読む